Nhờ gió bẻ măng
Direct English translation
Relying on the wind to bend the bamboo shoot.
Equivalent English version
Fish in troubled waters
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc lợi dụng sức thuận của hoàn cảnh để làm điều không ngay thẳng hoặc mưu lợi cho mình. Cách nói này nhấn vào sự dựa thế, vin vào thời cơ sẵn có để hành động.
English explanation
Refers to taking advantage of favorable circumstances to do something improper or to benefit oneself. This variant emphasizes acting by leaning on an existing force or opportunity.